Реагирование на политику: повышение качества с помощью интеллектуальных технологий – беспилотная сельскохозяйственная техника Pavares повышает производительность сельского хозяйства

Powernice
На фоне всестороннего продвижения возрождения сельских районов и ускорения сельскохозяйственной и сельской модернизации интеллектуальная сельскохозяйственная техника стала ключом к решению важнейших вопросов: «кто будет заниматься сельским хозяйством и как он будет это делать». Недавно в «Мнениях о закреплении сельскохозяйственной и сельской модернизации и решительном содействии всестороннему возрождению сельских районов», принятых Центральным комитетом КПК и Государственным советом, четко указана необходимость усиления поддержки сельскохозяйственной науки и техники и содействия модернизации сельскохозяйственной механизации до всеобъемлющей, высококачественной и эффективной модели.
Будучи новатором в области интеллектуальных линейных приводов и интеллектуального сельскохозяйственного оборудования, компания Powers глубоко понимает важность национального развития. Используя ключевые технологические инновации в качестве пера и обширные поля в качестве холста, она стремится создавать «новые сельскохозяйственные инструменты» с помощью «китайских чипов», закладывая прочную технологическую основу для укрепления национальной продовольственной безопасности и достижения всестороннего возрождения сельских районов.
Информационное агентство Синьхуа, Пекин, 3 февраля (Оригинальный текст)
Информационное агентство Синьхуа, Пекин, 3 февраля.
Мнения Центрального комитета КПК и Государственного совета об укреплении сельскохозяйственной и сельской модернизации и прочном продвижении комплексного возрождения сельских районов.
Модернизация сельского хозяйства и сельских районов имеет решающее значение для общего качества и эффективности модернизации Китая. В период 14-й пятилетки комплексный потенциал сельскохозяйственного производства выйдет на новый уровень, достижения в борьбе с бедностью будут укреплены и расширены, уровень жизни крестьян значительно улучшится, и будет достигнут существенный прогресс в комплексном возрождении сельских районов. Период 15-й пятилетки был критически важным для закладки прочного фундамента и принятия комплексных мер по достижению в основном целей социалистической модернизации; он был необходим для ускорения усилий по устранению основных недостатков в сельскохозяйственном и сельском секторах и ускорения построения сильной аграрной нации.
2026 год знаменует начало 15-й пятилетки, что делает крайне важной работу в области сельского хозяйства, сельских районов и крестьянства («три сельских вопроса»). Мы должны придерживаться наставлений Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новую эпоху, всесторонне воплощать дух 20-го съезда КПК и последующих пленарных заседаний, добросовестно выполнять задачи Четвертого пленарного заседания 19-го Центрального комитета КПК, всесторонне выполнять важные указания и поручения Генерального секретаря Си Цзиньпина по вопросам «сельского хозяйства, сельских районов и крестьянства», настаивать на том, чтобы решение вопросов «сельского хозяйства, сельских районов и крестьянства» стало первоочередной задачей работы партии, поддерживать и укреплять общее руководство партии по вопросам «сельского хозяйства, сельских районов и крестьянства», всесторонне и точно реализовывать новую философию развития, придерживаться общего принципа стремления к прогрессу при сохранении стабильности, уделять приоритетное внимание развитию сельского хозяйства и сельских районов, придерживаться комплексного развития городов и сельских районов, сосредоточиться на модернизации сельского хозяйства и сельских районов, рассматривать всестороннее возрождение сельских районов как общий подход, руководствоваться опытом изучения и применения «Проекта десяти тысяч деревень». Принимая реформы и инновации в качестве основополагающей движущей силы, повышать эффективность политики, направленной на укрепление сельского хозяйства, принесение пользы фермерам и обогащение сельских районов, обеспечивать базовую продовольственную безопасность страны, постоянно укреплять и расширять достижения в борьбе с бедностью, повышать уровень развития сельской промышленности, сельского строительства и управления сельскими районами, а также стремиться к превращению сельского хозяйства в современную крупномасштабную отрасль, обеспечивая сельским районам в основном современные условия жизни и делая жизнь фермеров более благополучной и лучше, тем самым оказывая базовую поддержку продвижению модернизации в китайском стиле.
I. Повышение комплексного потенциала, качества и эффективности сельскохозяйственного производства.
(I) Стабилизация производства зерна и масличных культур. Производство зерна будет стабилизировано на уровне около 1,4 триллиона цзинь. Мы будем придерживаться целостного подхода, сосредоточившись на одновременном увеличении объемов производства, производственных мощностей, экологического баланса и доходов. Мы активизируем реализацию нового этапа мероприятий по увеличению производственных мощностей по выращиванию зерна на 100 миллиардов цзинь, содействуя комплексному повышению эффективности использования земель, семян, техники и методов ведения сельского хозяйства, а также продвигая масштабное увеличение урожайности зерновых и масличных культур. Мы оптимизируем структуру сельскохозяйственного производства и региональное размещение в соответствии с местными условиями, будем способствовать улучшению сортов и качества зерна, реализовывать проекты по повышению качества и эффективности обращения зерна, а также содействовать конкурентоспособности и справедливому ценообразованию высококачественной продукции. Мы укрепим и увеличим производственные мощности по выращиванию сои и обеспечим бесперебойные связи между производством и сбытом. Мы расширим производственные площади для рапса, арахиса и масла камелии, а также диверсифицируем поставки масличных культур. Мы будем способствовать устойчивому развитию таких отраслей, как хлопчатник, сахарный тростник и натуральный каучук. Мы будем и дальше продвигать меры по сохранению зерна и борьбе с пищевыми отходами.
(II) Содействовать повышению качества и эффективности отрасли «овощной корзины». Мы будем придерживаться принципа одновременного развития сельского хозяйства, лесного хозяйства, животноводства и рыболовства, а также содействовать построению диверсифицированной системы продовольственного снабжения. Мы будем укреплять комплексное регулирование мощностей свиноводства, закреплять достижения в преодолении трудностей, с которыми сталкиваются отрасли мясного и молочного животноводства, и содействовать сбалансированному спросу и предложению и здоровому развитию. Мы будем принимать комплексные меры для стимулирования потребления молочной продукции. Поддерживать развитие производства силосной кукурузы, люцерны и других кормовых культур для содействия преобразованию и модернизации пастбищного животноводства. Поддерживать модернизацию и обновление стационарного сельского хозяйства, стабилизировать производство овощей, содействовать глубоководной аквакультуре и современному океаническому рыболовству, а также активно развивать лесное продовольствие и биосельское хозяйство. Строго внедрять систему ответственности за безопасность пищевых продуктов, укреплять межведомственное сотрудничество и контроль на всех этапах производства, а также строго расследовать и наказывать за незаконные добавки и чрезмерное количество остатков пестицидов и ветеринарных препаратов.
(III) Усилить защиту и улучшение качества пахотных земель. Строго соблюдать «красную линию» пахотных земель, координировать оптимизацию размещения сельскохозяйственных угодий, строго контролировать баланс между использованием пахотных земель и компенсацией, стандартизировать приемку качества дополнительных пахотных земель и разработать специальный план защиты пахотных земель. Решительно пресекать все виды незаконных действий, наносящих ущерб пахотным землям, активно содействовать исправлению незаконного использования пахотных земель для жилищного строительства в сельской местности и строго предотвращать возобновление таких проблем, как «тепличное жилищное строительство». Сосредоточившись на защите плодородного слоя почвы и потенциала производства зерна, мы оптимизируем правила обследования пахотных земель, усовершенствуем систему управления сельскохозяйственными угодьями, используемыми для нужд сельского хозяйства, и будем последовательно и упорядоченно проводить исправление ситуации с пахотными землями, переведенными на незерновое использование, а также восстановление и использование заброшенных земель. Мы будем содействовать созданию высококачественных сельскохозяйственных угодий в зонированном и категорийном порядке, совершенствовать механизмы инициирования, строительства, приемки и управления проектами, усиливать контроль за финансированием и наращивать усилия по улучшению и повышению плодородия почв. Мы будем содействовать модернизации и преобразованию крупных и средних орошаемых территорий и укреплять связь между системами орошения высококачественных сельскохозяйственных угодий и ключевыми ирригационными проектами. Мы усовершенствуем механизм управления преобразованием высококачественных земель в низкокачественные и преобразованием низкокачественных земель в постоянные базовые сельскохозяйственные угодья. Мы реализуем новый раунд проектов по защите черноземов и будем активно продвигать комплексное использование засоленных и щелочных земель, а также обработку подкисленных пахотных земель. Обеспечивая сохранение целевых показателей защиты пахотных земель провинции, мы будем последовательно и упорядоченно выводить нестабильные пахотные земли в речных и озерных районах, которые влияют на безопасность противопаводковых мероприятий.
(IV) Повышение эффективности инноваций в сельскохозяйственной науке и технике. Мы будем координировать создание платформ и баз научно-технических инноваций, усиливать работу над ключевыми основными сельскохозяйственными технологиями и эффективно преобразовывать и применять научно-технические достижения, а также развивать и укреплять ведущие сельскохозяйственные предприятия. Мы будем активно внедрять меры по возрождению семенной отрасли, ускорять отбор и продвижение прорывных сортов и содействовать индустриализации биологической селекции. Мы ускорим исследования и применение высокотехнологичной интеллектуальной сельскохозяйственной техники и оборудования, подходящей для холмистых и горных районов, и усилим исследования и продвижение техники и оборудования для лесного хозяйства и пастбищ. Развивать новые виды сельскохозяйственной производительности в соответствии с местными условиями, содействовать интеграции искусственного интеллекта в развитие сельского хозяйства, расширять сценарии применения дронов, Интернета вещей и роботов, а также ускорять инновации в ключевых технологиях сельскохозяйственного биопроизводства. Углублять реформу сельскохозяйственных научно-исследовательских институтов. Содействовать реформированию и созданию системы распространения сельскохозяйственных технологий на низовом уровне и облегчать распространение достижений сельскохозяйственной науки и техники среди деревень и домохозяйств. Углублять реформу образования и преподавания в сельскохозяйственных вузах, ускорять создание новых сельскохозяйственных наук, отвечающих потребностям рынка, и содействовать целенаправленной подготовке специалистов в области сельского хозяйства.
(V) Укрепить создание системы предотвращения и смягчения последствий стихийных бедствий в сельском хозяйстве. Провести общее обследование и зонирование сельскохозяйственных климатических ресурсов, усилить мониторинг, прогнозирование и раннее предупреждение о метеорологических, гидрологических и геологических катастрофах, а также повысить способность противостоять экстремальным погодным условиям. Содействовать созданию ключевых контрольных узлов вдоль крупных рек, модернизации дамб и строительству водохранилищ и зон накопления паводковых вод; усилить укрепление ветхих водохранилищ и крупных и средних ветхих шлюзов; усилить ремонт и управление сельскохозяйственными канавами, управление малыми и средними реками и пойменными территориями, подверженными наводнениям; повысить возможности контроля рисков и управления наводнениями в горных оврагах; и обеспечить восстановление и реконструкцию объектов, поврежденных в результате стихийных бедствий. Укрепить строительство систем защиты от наводнений и дренажа в северных регионах и соответствующим образом повысить стандарты инженерного строительства. Укрепить строительство аварийных источников водоснабжения для борьбы с засухой и дренажных сооружений на сельскохозяйственных землях, а также улучшить механизм распределения и экстренного развертывания оборудования для оказания помощи при стихийных бедствиях. Укрепить комплексную профилактику и борьбу с вредителями и болезнями, а также содействовать совместной профилактике и борьбе с основными заболеваниями животных. Содействовать строительству защитных лесополос на сельскохозяйственных землях и усилить меры по предотвращению и борьбе с лесными и пастбищными пожарами.
(VI) Содействовать скоординированному развитию торговли и производства сельскохозяйственной продукции. Содействовать диверсификации импорта сельскохозяйственной продукции. Воспитывать конкурентоспособные на международном уровне сельскохозяйственные предприятия. Поддерживать расширение экспорта выгодной и уникальной сельскохозяйственной продукции. Жестко пресекать контрабанду сельскохозяйственной продукции в соответствии с законом. Активно участвовать в международном управлении в сфере продовольствия и сельского хозяйства.
II. Осуществление регулярной и адресной помощи
(VII) Совершенствование системы политики оказания регулярной помощи. Реализация обязанностей по оказанию регулярной помощи, стабильное повышение уровня «трех гарантий» (основные жизненные потребности, обязательное образование и базовое медицинское обслуживание) и безопасности питьевой воды, а также строгая защита от масштабного возвращения к бедности. Интеграция регулярной помощи в общую реализацию стратегии возрождения сельских районов и поддержание общей стабильности политики в отношении фискальных инвестиций, финансовой поддержки и распределения ресурсов. Укрепление помощи, ориентированной на развитие, усиление внутренних движущих сил, использование роли социальной помощи как системы социальной защиты и содействие скоординированной интеграции политики оказания помощи. Поддержание стабильности масштабов средств регулярной помощи от центрального правительства и масштабов инвестиций на уровне провинций и муниципалитетов; уезды могут распределять средства разумно в соответствии с задачами оказания помощи.
(VIII) Повышение точности и своевременности мониторинга и оказания помощи. Рациональное определение критериев для выявления лиц, подверженных риску возвращения к бедности, и стандартизация механизма корректировки этих критериев. Необходимо обеспечить регулярный мониторинг на уровне поселков и деревень, улучшить механизмы точной идентификации и быстрого реагирования, а также обеспечить раннее выявление, раннее вмешательство и раннюю помощь. Следует проводить скоординированный мониторинг и идентификацию лиц, находящихся под угрозой возвращения в бедность, и получателей социальной помощи в сельской местности, стандартизировать методы учета доходов и расходов, а также усилить обмен данными. Необходимо обеспечить точную помощь и динамичную адаптацию лиц, находящихся под угрозой возвращения в бедность. Будет проведена всесторонняя оценка экономического положения и возможностей саморазвития семей, ранее зарегистрированных как бедные. Лица, отвечающие критериям выхода из программы, будут поэтапно лишены помощи, в то время как лицам, находящимся под угрозой возвращения в бедность, после прекращения участия в программе будет оказываться дальнейшая помощь.
(IX) Повышение эффективности промышленной и трудовой помощи. Оптимизировать методы промышленной помощи, содействовать консолидации, модернизации, оживлению и адаптации существующих отраслей промышленности в рамках категорий, а также развивать отрасли, получающие помощь, обладающие рыночной конкурентоспособностью. Доля средств, выделяемых центральным правительством на регулярную помощь для промышленного развития, останется в основном стабильной на уровне провинций, в то время как на уровне уездов могут быть введены дифференцированные требования. Усовершенствовать политику стимулирования промышленной помощи домохозяйствам и поддержать создание источников дохода для тех, кто не хочет снова оказаться в нищете. Укрепить ответственность за регулярный надзор за активами проектов помощи, классифицировать и включить их в систему надзора за государственными активами или активами сельских общин, а также усилить возрождение и использование неэффективных и простаивающих активов. Укрепить помощь в трудоустройстве, содействовать экспорту организованной рабочей силы и эффективно использовать каналы занятости, такие как семинары по содействию трудоустройству и должности в сфере социального обеспечения в сельской местности. Продолжить оказывать последующую поддержку при переселении.
(X) Предоставление многоуровневой и категоризированной помощи слаборазвитым районам. Будут отдельно определены ключевые уезды для оказания помощи в возрождении сельских районов на национальном и провинциальном уровнях, улучшены политика поддержки, механизмы стимулирования и ограничения, а также создана надежная система статистического мониторинга состояния развития. Содействовать строительству крупных региональных и межрегиональных инфраструктурных проектов. Мы будем и дальше продвигать программы помощи на основе группового подхода для медицинских и образовательных кадров и персонала, а также отбор и направление специальных представителей в области науки и техники. Мы расширим масштабы сотрудничества Восток-Запад, скорректируем и оптимизируем партнерские отношения для оказания целевой помощи центральными органами власти, а также усовершенствуем методы оценки и анализа. Мы будем проводить регулярные программы помощи на уровне деревень и оптимизировать механизм отбора и управления сельскими первыми секретарями и рабочими группами.
III. Активно содействовать стабильному росту доходов фермеров.
(XI) Защита и стимулирование энтузиазма фермеров к земледелию и производству зерна. Укрепление политической поддержки и координации в таких областях, как ценообразование, субсидирование и страхование, а также совершенствование механизма защиты доходов зернопроизводителей. Улучшение мониторинга рынка, системы раннего предупреждения и распространения информации о сельскохозяйственной продукции, координация рыночно-ориентированных закупок и хранения на основе политики, а также содействие поддержанию разумных цен на важные сельскохозяйственные продукты, такие как зерно. Рациональное определение минимальной закупочной цены на рис и пшеницу и совершенствование политики целевых цен на хлопок. Стабилизация реализации субсидий на защиту плодородия сельскохозяйственных земель, производителей кукурузы и сои, а также риса. Эффективное внедрение политики субсидирования закупки и применения сельскохозяйственной техники, содействие предоставлению льготных субсидий на высококачественную технику и усиление текущего надзора по всей цепочке. Укрепление страховой защиты риса, пшеницы, кукурузы и сои, поддержка развития местного страхования специализированной сельскохозяйственной продукции и повышение эффективности страховых выплат. Укрепление строительства рынков сельскохозяйственных фьючерсов. Поощрение местных органов власти к проведению пилотных проектов по субсидированию процентных ставок по специальным кредитам для выращивания зерновых и масличных культур. Направлять сельскохозяйственные предприятия к координации размещения перерабатывающих мощностей в основных зернопроизводящих районах. Эффективно внедрять межпровинциальную политику горизонтальной компенсации за потери в зернопроизводящих и сбытовых районах, а также оказывать поддержку основным зернопроизводящим районам в пополнении их финансовых ресурсов и развитии зерновой отрасли.
(XII) Развивать и укреплять отрасли на уровне уездов, обогащающие фермеров. Координировать развитие научно-технического сельского хозяйства, «зеленого» сельского хозяйства, качественного сельского хозяйства и брендированного сельского хозяйства, исследовать многогранные функции сельского хозяйства и содействовать глубокой интеграции первичного, вторичного и третичного секторов в сельской местности. Поддерживать развитие экологически чистого и эффективного земледелия и селекции, содействовать интенсивной переработке сельскохозяйственной продукции, культивировать высококачественные сельскохозяйственные бренды и способствовать развитию всей производственной цепочки. Реализовать высококачественный проект развития сельской электронной коммерции, содействовать расширению возможностей платформ электронной коммерции в сельской местности и укреплять строительство таких объектов, как системы предварительного охлаждения, складирования и хранения, сортировки и переработки на производственных площадках. Стандартизировать онлайн-продажи сельскохозяйственной продукции. Мы будем углублять интеграцию сельского хозяйства, культуры и туризма, содействовать модернизации сельского туризма и развитию форматов культурного туризма «малого, но прекрасного». Мы будем активно развивать лесное и пастбищное хозяйство, культивировать и расширять подлесную экономику и лесооздоровительные отрасли. Мы оптимизируем региональное размещение шелководческой промышленности. Мы будем развивать самобытную экономику на уровне уездов, создавать характерные промышленные кластеры малых и средних предприятий и содействовать комплексному развитию промышленности, потенциала уездов и благосостояния населения. Мы будем расширять каналы и методы участия фермеров в промышленном развитии, совершенствовать механизм справедливого распределения выгод от промышленного развития и направлять новые сельскохозяйственные бизнес-структуры на стимулирование роста доходов и благосостояния фермеров. Мы будем укреплять общее планирование и научную демонстрацию промышленных проектов, чтобы избежать спешки с инвестициями и резких колебаний. Мы будем совершенствовать систему статистической оценки сельского хозяйства и смежных отраслей на уровне провинций.
(XIII) Содействовать стабильной занятости трудовых мигрантов. Внедрять политику, поддерживающую стабильную занятость трудовых мигрантов, и оказывать поддержку ключевым отраслям и предприятиям в снижении нагрузки и расширении возможностей трудоустройства. Внедрить масштабную программу профессиональной подготовки для обеспечения точного соответствия программ обучения требованиям вакансии. Координировать услуги и поддержку трудовых мигрантов, отправляющихся на заработки, и тех, кто возвращается в родные города для поиска работы или открытия собственного бизнеса, а также усилить заботу и помощь пожилым трудовым мигрантам. Укрепить гарантии выплаты заработной платы трудовым мигрантам и активизировать усилия по решению проблемы задолженности по заработной плате. Содействовать развитию сельских ремесленников. Расширить охват, площади строительства и масштабы оплаты труда в рамках проектов «работа в обмен на помощь» и поощрять гибкие методы заключения контрактов для проектов, реализуемых самостоятельно сельскими низовыми организациями. Содействовать участию работников с гибкой занятостью в базовом пенсионном страховании городских служащих и расширить пилотную программу защиты от производственных травм для новых форм занятости.
(XIV) Расширить сельское потребление посредством различных мер. Поддержать расширение и модернизацию сельского потребления, улучшить инфраструктуру потребления и уровень обслуживания, а также развивать новые форматы, модели и сценарии потребления, такие как рынки урожая, мастер-классы по нематериальному культурному наследию и кемпинги для отдыха. Поддерживать строительство и модернизацию транспортной инфраструктуры уездов, поселков и деревень, а также содействовать снижению затрат и повышению эффективности торговли в сельских и отдаленных районах. Поддерживать продвижение в сельской местности транспортных средств на новых источниках энергии, «умной» бытовой техники и экологически чистых строительных материалов, а также совершенствовать систему переработки отходов бытовой техники и мебели в сельской местности. Строго пресекать производство и продажу контрафактной и некачественной продукции в сельской местности в соответствии с законом.
IV. Содействие строительству комфортных, благоприятных для бизнеса и красивых поселков с учетом местных условий.
(XV) Оптимизация общей планировки землепользования в сельской местности. Адаптация к демографическим тенденциям, с учетом основных функциональных направлений, в сочетании с мерами по предотвращению стихийных бедствий для оптимизации планировки деревень и поселков, повышения качества и эффективности планирования поселений и рационального определения приоритетов строительства. Совершенствование механизма реализации сельского строительства с учетом местных условий, содействие возрождению сельской местности в классифицированном, упорядоченном и региональном порядке, постепенное повышение полноты сельской инфраструктуры, удобства коммунальных услуг и комфорта жилой среды, ускорение устранения недостатков современных условий жизни в сельской местности и создание высококачественных жилых пространств в сельской местности. Координированное продвижение управления землепользованием на уровне уезда и последовательное проведение комплексной консолидации земель по всему региону при условии, что количество обрабатываемых земель не уменьшится, их качество улучшится, а экология улучшится, повысится уровень сохранения и интенсивного использования земель, а также будет обеспечено классифицированное землепользование для развития сельских районов. Поддержка строительства поселков и деревень в приграничных районах.
(XVI) Усиление строительства и обслуживания сельской инфраструктуры. Поддерживать строительство небольших водоотводных сооружений, повышать уровень безопасности водоснабжения сельских районов в систематическом порядке и содействовать единому управлению и профессиональному обслуживанию водоснабжения сельских районов на уровне уездов в районах, где это позволяют условия. Повышать безопасность электроснабжения и общую пропускную способность сельских электросетей, а также расширять зону покрытия сельских зарядных станций. Содействовать реконструкции старых сельских дорог, расширению узких дорог и модернизации участков, находящихся в неудовлетворительном состоянии, а также укреплять строительство объектов безопасности. Поддерживать совместное строительство и использование сельских почтовых и логистических объектов, содействовать комплексному развитию сельских пассажирских, грузовых и почтовых услуг, внедрять совместное распределение и углублять предоставление услуг экспресс-доставки в населенные пункты. Совершенствовать механизм обеспечения стабильной работы сельского пассажирского транспорта. Продолжать реконструкцию ветхих сельских домов и содействовать строительству современных и пригодных для жизни сельских домов. Реализовывать план действий по высококачественному развитию цифровых деревень и улучшать покрытие сети в сельских и отдаленных районах. Укреплять строительство инфраструктуры в лесных массивах, мелиоративных районах и пастбищных угодьях. Содействовать комплексному планированию, строительству, управлению и содержанию инфраструктуры на уровне уезда, а также совершенствовать долгосрочный механизм управления и содержания сельской инфраструктуры.
(XVII) Укрепить общее планирование предоставления основных государственных услуг в уездах. Разумно оптимизировать планировку сельских начальных и средних школ и детских садов, сохранять и функционировать необходимые небольшие сельские школы и детские сады, а также реализовать план действий по модернизации общеобразовательных средних школ на уровне уезда. Содействовать строительству городских и сельских школьных сообществ, укрепить общее распределение учителей на уровне уезда и содействовать онлайн-обмену высококачественными учебными материалами между городскими и сельскими школами. Принять комплексные меры по усилению усилий по предотвращению отсева учащихся в сельской местности. Реализовать проект базовой медицинской помощи, содействовать модернизации больниц уездного уровня и ключевых центральных районных медицинских центров, а также укрепить оперативное обеспечение медицинских учреждений уездного и местного уровней. Поддержать комплексные возможности обслуживания тесно интегрированных медицинских консорциумов уездного уровня и разумно расширить масштабы закупки, распределения и использования лекарственных средств в учреждениях первичной медико-санитарной помощи. Укрепить и расширить достижения в области медицинского страхования сельского населения, улучшить механизм стимулирования и ограничения непрерывного участия, а также неуклонно увеличивать долю средств медицинского страхования, используемых в учреждениях здравоохранения на уровне уездов, поселков и деревень. Внедрить специальную программу для сельских врачей с высшим образованием. На основе оказания помощи пожилым людям на дому поощрять развитие услуг по уходу за пожилыми людьми в соответствующих районах, таких как помощь в приготовлении пищи, дневной уход и реабилитационный уход. Развивать инклюзивные услуги по уходу за детьми в уездах и поселках. Улучшить механизм определения и динамической корректировки стандартов минимального прожиточного минимума в сельской местности, оптимизировать систему оказания помощи и поддержки людям, живущим в крайней нищете, и повысить своевременность и доступность временной помощи. Укрепить посещения и уход за пожилыми людьми, живущими в одиночестве в сельской местности, детьми, оставленными без присмотра, детьми, находящимися в трудных жизненных обстоятельствах, людьми с инвалидностью и людьми с психическими расстройствами с помощью таких методов, как кадровое обеспечение, волонтерская деятельность и развитие должностей в сфере социального обеспечения в сельской местности, а также оперативно помогать в решении практических проблем.
(XVIII) Содействовать комплексной защите и восстановлению сельской экологии. Постоянно улучшать условия жизни в сельской местности, решать с особой тщательностью такие проблемы, как ремонт сельских туалетов и утилизация мусора в окрестностях деревень, совершенствовать систему социального управления и технического обслуживания сельских туалетов, улучшать внешний вид деревень и строить красивые деревни. Выбирать модели очистки бытовых сточных вод в сельской местности в соответствии с местными условиями, оптимизировать и корректировать неэффективные и нерациональные очистные сооружения, а также ускорять ликвидацию черных и зловонных водоемов в сельской местности. Содействовать сокращению объемов бытовых отходов в сельской местности и совершенствовать нормализованный механизм эксплуатации и гарантий сбора, транспортировки и утилизации. Продвигать экологически чистое производство и водосберегающие ирригационные технологии, а также развивать экологичное и низкоуглеродное сельское хозяйство. Активизировать борьбу с загрязнением сельского хозяйства и сельской местности, укреплять системное управление районами с выраженным неточечным загрязнением сельскохозяйственной среды, содействовать выявлению источников и рекультивации загрязнения почвы тяжелыми металлами и безопасному использованию загрязненных пахотных земель, а также укреплять комплексное управление экологическими и природоохранными проблемами, связанными с навозом животноводства и птицеводства, а также морской аквакультурой. Повышать комплексную эффективность использования соломы. Укрепить системное управление и экологическую охрану важных рек, озер и водохранилищ, а также содействовать комплексному управлению эрозией почв и водных ресурсов в ключевых речных бассейнах и регионах. Неукоснительно соблюдать десятилетний запрет на рыбную ловлю в реке Янцзы. Укрепить карантин ввозимых животных и растений, а также предотвратить и контролировать распространение инвазивных чужеродных видов. Комплексно содействовать реализации проекта «Три Севера», продвигать методы реализации таких проектов, как «работа в обмен на помощь», и укреплять и расширять достижения в области предотвращения и контроля за песком. Улучшить четвертый раунд политики субсидирования и поощрения охраны окружающей среды пастбищ.
(XIX) Глубоко реализовать проект построения цивилизованных сельских обычаев. Укрепить идеологическую и политическую работу в сельской местности, продвигать и практиковать основные социалистические ценности, широко проводить массовые просветительские и просветительские мероприятия. Координировать воспитание, практику и создание цивилизованного общества, способствовать формированию позитивной и добродетельной сельской нравственной атмосферы. Содействовать «художественному обогащению сельской местности», обогащая предложение сельских культурных продуктов и услуг. Содействовать систематической защите сельского культурного наследия, укреплять исследования и защиту сельских культурных реликвий, традиционных деревень и нематериального культурного наследия, а также создать механизм защиты и реализации с участием жителей деревень в качестве основного органа. Продолжать содействовать преобразованию сельских обычаев и привычек, в полной мере использовать ведущую роль членов партии и кадров, а также руководящую роль сельских правил и положений, и содействовать комплексному управлению важными проблемами путем сочетания руководства и контроля, устранения как симптомов, так и коренных причин. Продолжать решать проблему непомерно высоких выкупов за невесту в сельской местности и укреплять совместное управление в соседних провинциях. Направлять формирование правильных взглядов на брак, деторождение и семью, и культивировать простую и цивилизованную свадебную культуру. Совершенствовать систему государственных похоронных услуг в сельской местности и содействовать строительству и стандартизации управления сельскими кладбищами.
(XX) Создать безопасную и законопослушную сельскую местность. Придерживаться и развивать «опыт Фэнцяо» в новую эпоху и содействовать разрешению конфликтов и споров на низовом уровне. Укрепить общую профилактику и контроль в сфере социального обеспечения сельских районов, проводить регулярные кампании по борьбе с организованной преступностью и преступностью, а также решительно пресекать появление и распространение деревенских хулиганов и клановой организованной преступности. Улучшить систему управления деятельностью родовых залов. Интенсивно бороться с различными незаконными и преступными действиями в сельской местности, включая азартные игры, проституцию, наркотики, нарушение прав женщин и детей, а также личных прав инвалидов, мошенничество в сфере телекоммуникаций и интернета, а также незаконную финансовую деятельность. Укрепить профилактику и контроль подростковой преступности. Укрепить управление сельскими религиозными делами. Создать и усовершенствовать правовую и нормативную систему для сельского хозяйства и сельских районов, а также усилить правовую пропаганду и просвещение в сельской местности. Тщательно реализовать Закон о содействии возрождению сельских районов. Координировать расследование и управление рисками стихийных бедствий и скрытыми опасностями в сельской местности, предотвращать и устранять риски для безопасности в ключевых областях, таких как дорожное движение, замкнутые пространства, газоснабжение, противопожарная защита и жилищное строительство, а также укреплять возможности по обеспечению безопасности и аварийно-спасательным работам при утоплении и других опасных ситуациях. Провести специальные кампании по исправлению ошибок для обеспечения безопасного производства рыболовных судов.
V. Укрепление институциональных и механистических инноваций.
(XXI) Ускорить совершенствование современной системы управления сельским хозяйством. Провести общепровинциальные пилотные программы по продлению договоров аренды земли еще на 30 лет после истечения срока действия второго раунда договоров, надлежащим образом разрешать конфликты и споры в процессе продления и обеспечить стабильность и успешное продление аренды подавляющего большинства первоначально арендованных земель фермеров. Стандартизировать передачу прав управления арендованными землями и усилить мониторинг рисков и систему раннего предупреждения для земель, передаваемых на длительные периоды и в больших масштабах. Повысить производственные и управленческие возможности семейных хозяйств, улучшить качество развития фермерских кооперативов, использовать роль современных комплексных сельскохозяйственных сервисных центров, улучшить удобную и эффективную систему социального обслуживания в сельском хозяйстве, развивать сельскохозяйственные операции соответствующего масштаба и содействовать органической интеграции мелких фермеров и современного развития сельского хозяйства. Углубить реформу системы прав коллективной собственности в сельской местности, поддержать развитие новых сельских коллективных экономик и строго контролировать задолженность на уровне новых деревень. Содействовать всесторонней реформе кооперативов снабжения и сбыта, ускорить оптимизацию отношений между кооперативами и предприятиями и усилить их сервисные функции для фермеров. Усовершенствовать систему надзора за государственными активами и ресурсами государственных хозяйств.
(XXII) Регулировать и упорядоченно оживлять и использовать различные сельские ресурсы. Упорядоченно содействовать выходу на рынок земель, предназначенных для коллективного коммерческого строительства в сельской местности, поддерживать приоритетное использование земель, поступающих на рынок, для развития коллективного хозяйства и сельской промышленности, и строго запрещать их использование для строительства коммерческого жилья. Укрепить процедуру утверждения и управления строительством сельских усадеб и фермерских домов, а также строго расследовать и предотвращать незаконные и неправомерные покупки сельских усадеб и домов. Оживлять и использовать неиспользуемые земли и дома в соответствии с законом, а также усилить управление договорами аренды. Направлять здоровое развитие рынка передачи и торговли правами собственности в сельской местности. Тщательно решать важные вопросы управления сельскими коллективными фондами, активами и ресурсами, а также укреплять стандартизированное управление трудоустройством на уровне деревень. Продолжать углубление реформы системы коллективного лесопользования.
(XXIII) Внедрить инновации в механизм инвестирования и финансирования для оживления сельской местности. Приоритетное внимание следует уделять инвестициям в государственный бюджет в сельскохозяйственный и сельский секторы, а также повышению эффективности и результативности политики фискальной поддержки сельского хозяйства. Полное использование специальных облигаций и сверхдолгосрочных специальных казначейских облигаций для поддержки строительства крупных сельскохозяйственных и сельских проектов, отвечающих необходимым условиям. Улучшение механизма фискально-финансового сотрудничества в сфере инвестиций в сельское хозяйство, в полной мере использование стимулирующей роли таких мер, как рефинансирование сельского хозяйства и малого бизнеса, а также рефинансирование технологических инноваций и технологической трансформации, и поощрение финансовых учреждений к увеличению инвестиций в сельскохозяйственный и сельский секторы. Увеличение поддержки продления и возобновления кредитов для сельскохозяйственных предприятий и фермеров. Содействие созданию системы сельского кредитования и усиление сбора и обмена сельскохозяйственной информацией. Направление и регулирование социальных инвестиций в сельскохозяйственный и сельский секторы, а также улучшение механизма предотвращения рисков. Усиление надзора за всеми этапами сельскохозяйственных фондов и проектов, а также строгое наказание за такие нарушения, как фальсификация, фаворитизм, мелкое воровство и нецелевое использование средств.
(XXIV) Содействие двустороннему потоку факторов производства между городскими и сельскими районами. Научно обоснованным и упорядоченным образом содействовать урбанизации сельскохозяйственных мигрантов, внедрять политику, связывающую трансфертные платежи, квоты на новые земельные участки под застройку и инвестиции в инфраструктуру с урбанизацией сельскохозяйственных мигрантов, а также продвигать систему предоставления основных государственных услуг на основе регистрации домохозяйства по месту постоянного проживания. Правовоенно защищать права на заключение договоров купли-продажи земли, права пользования земельными участками и права на распределение коллективного дохода фермеров, поселяющихся в городах, и изучать возможности создания механизмов добровольного и компенсационного выхода на пенсию. Развивать и расширять кадровый резерв в сельской местности и поощрять различные таланты к работе, созданию собственного бизнеса и трудоустройству в сельской местности. Укреплять подготовку лидеров сельской промышленности и специалистов по управлению сельскими территориями, а также воспитывать сельскохозяйственных предпринимателей с учетом местных условий. Внедрить новый этап программы «Три поддержки и одна помощь» для выпускников вузов. Продвигать программу «Сельские женщины, стремящиеся к мечте», программу волонтерской работы студентов в Западном Китае и программу «Молодежный вклад в возрождение сельских районов».
VI. Укрепить общее руководство партии в работе, связанной с сельским хозяйством, сельскими районами и фермерами.
(XXV) Укрепить реализацию системы ответственности за возрождение сельских районов. Придерживаться принципа пяти уровней руководства партийных секретарей в деле возрождения сельских районов и совершенствовать систему и механизм партийного руководства работой в сельской местности. Более эффективно использовать координирующую роль Управления по делам сельских районов партийного комитета. Повысить уровень образования и подготовки кадров, занятых в сельском хозяйстве, сельских районах и фермерах, проводить углубленные специальные тренинги по содействию всестороннему возрождению сельских районов и повышать квалификацию партийных и правительственных кадров всех уровней в работе, связанной с сельским хозяйством, сельскими районами и фермерами.
(XXVI) Укрепить создание низовых партийных организаций в сельских районах. Провести успешные выборы в низовые партийные организации в сельских районах, отобрать и назначить выдающихся лидеров в руководящие группы поселкового уровня, оптимизировать работу сельских партийных комитетов и комитетов на уровне деревень, особенно руководящих групп, и постоянно исправлять слабые и неорганизованные сельские партийные организации. Укрепить повседневное обучение и управление сельскими партийными работниками и внедрить централизованную программу обучения для сельских партийных работников. Укрепить и стабилизировать ряды рядовых членов партии в сельской местности, сместить план набора государственных служащих в сторону органов на уровне уездов и поселков, а также в принципе запретить командировки сотрудников из уездов и поселков. Обеспечить базовое вознаграждение сельских кадров и развивать резервные силы. Улучшить процедуры механизмов обсуждения и консультаций на уровне деревень и расширить каналы участия крестьян в сельском управлении. Строго контролировать и управлять рядовыми членами партии в сельской местности и постоянно углублять инспекцию сельских партийных организаций.
(XXVII) Совершенствовать методы и подходы к работе в сельской местности. Необходимо сформировать и применять правильную систему оценки эффективности, сочетающую теорию с практикой и адаптирующуюся к местным условиям, а также сознательно действовать в соответствии с установленными принципами. Мы тщательно пересмотрим формализм, чтобы снизить нагрузку на низовые уровни, эффективно используем перечень обязанностей для поселков (подрайонов), улучшим систему доступа к сельским (общинным) работам, укрепим обмен данными и инновационное применение системы «Одна форма для всех», а также усовершенствуем и интегрируем государственные мобильные интернет-приложения, ориентированные на низовые уровни. Мы уверенно проведем четвертую национальную сельскохозяйственную перепись. Мы оптимизируем оценку эффективности стратегии возрождения сельских районов, сосредоточившись на ключевых задачах, улучшим методы оценки и повысим актуальность и научный характер оценки. Мы полностью внедрим систему «Четыре визита на низовые уровни», исходя из реалий сельских районов, в полной мере уважая пожелания фермеров и избегая подхода «один размер подходит всем» к реализации политики и чрезмерной нагрузки на каждом уровне. Мы будем придерживаться проблемно-ориентированного подхода, отстаивать принципы честности и новаторства, настаивать как на поддержке политики, так и на реформах и инновациях, поощряя смелые исследования на низовом уровне, основанные на их реальных условиях, и в полной мере стимулируя их предпринимательскую активность. Мы будем углублять борьбу с коррупцией и злоупотреблениями в сфере возрождения сельских районов, укреплять и расширять достижения углубленного изучения и просвещения в духе восьмипунктного регламента Центрального комитета, а также содействовать всестороннему возрождению сельских территорий с использованием передовых методов работы.
Мы должны сплотиться вокруг Центрального комитета партии во главе с товарищем Си Цзиньпином, сосредоточиться на наших целях, решительно двигаться вперед, содействовать новому прогрессу в комплексном возрождении сельских районов, вывести модернизацию сельского хозяйства и сельских территорий на новый уровень и неуклонно двигаться к цели построения сильной аграрной страны.
Проектирование на высшем уровне: руководствуясь национальной стратегией, мы определяем новое направление развития интеллектуального сельского хозяйства.
В настоящее время сельское хозяйство моей страны переживает глубокую трансформацию от «трудового земледелия» к «умному земледелию». Столкнувшись с реальными проблемами, такими как «отсутствие техники в холмистых и горных районах», зависимость от импортной высокотехнологичной сельскохозяйственной техники и острая необходимость повышения эффективности сельскохозяйственного производства, компания Powers активно откликается на национальный призыв, интегрируя развитие своей компании в общую национальную стратегию. Мы глубоко понимаем, что ключ к модернизации сельского хозяйства лежит в интеллектуальном оборудовании, а суть интеллектуального оборудования заключается в независимой управляемости ключевых компонентов и систем управления.
Используя свой обширный опыт в области интеллектуальных линейных приводов, Powers применяет технологии точного управления, используемые в высокотехнологичных областях, таких как фотовольтаика и робототехника, к сельскохозяйственной технике, стремясь разрушить зарубежные технологические монополии, заполнить пробел на внутреннем рынке высокотехнологичной интеллектуальной сельскохозяйственной техники и обеспечить точность и эффективность, обеспечиваемые технологиями, на каждом участке пахотной земли.
Расширение возможностей: комплексная, разработанная собственными силами технологическая система, преобразующая производительность современного сельского хозяйства.
Беспилотная сельскохозяйственная техника Powers — это не просто замена механическим устройствам, а технологическая революция, охватывающая всю цепочку от «восприятия» до «исполнения». В основе нашей системы лежат «точность, связь и надежность», что позволило нам создать интеллектуальное сельскохозяйственное решение, адаптируемое к различным сценариям, наделив этих «железных волов» «умным мозгом».
Благодаря использованию передовых датчиков и интеллектуальных систем управления, наша беспилотная сельскохозяйственная техника обеспечивает точность работы в 2,5 сантиметра. Это означает меньшее количество пропущенных посевов и пересевов, более эффективное интегрированное управление водными ресурсами и удобрениями, а также своевременную уборку урожая и посадку. В критически важные сельскохозяйственные сезоны, такие как осенняя уборка урожая, рои беспилотной сельскохозяйственной техники могут работать неустанно и непрерывно, эффективно снижая риски стихийных бедствий, минимизируя потери и обеспечивая обильный урожай. Мы используем возможности технологий для реализации стратегии «хранения зерна на земле и хранения зерна в технологиях», внося надежный технологический вклад в обеспечение национальной продовольственной безопасности.

III. Содействие возрождению сельских районов: активизация сельской жизни с помощью «умного мозга»
Точное позиционирование: «стабилизирующая сила» для операций с точностью до миллиметра
Благодаря собственной разработанной системе автономной навигации, сочетающей в себе высокоточную технологию позиционирования RTK (Real-Time Kinematic) с точностью до сантиметра и систему определения наклона IMU (Inertial Measurement Unit), беспилотная сельскохозяйственная техника PVALES обеспечивает контроль траектории движения с точностью до сантиметра. Будь то обширные равнины или холмистые склоны, техника может автоматически планировать оптимальный маршрут и корректировать отклонения, обеспечивая точное выполнение таких операций, как посев, внесение удобрений и опрыскивание, как по горизонтали, так и по вертикали. Это полностью исключает избыточность и ошибки ручного управления, создавая наиболее подходящую пространственную схему для роста сельскохозяйственных культур.
Глобальная связь: «полевой командир» всегда под рукой.
Благодаря интеграции высокопроизводительного шлюза, установленного на транспортном средстве, и многорежимного модуля спутниковой связи, компания Powers создала интегрированную сеть взаимодействия данных «космос-земля». Даже в отдаленных районах без сигнала сельскохозяйственная техника может поддерживать стабильное сетевое соединение. Фермеры могут дистанционно запускать технику одним нажатием кнопки, отслеживать ее работу в режиме реального времени, планировать маршруты и диагностировать неисправности с помощью пульта дистанционного управления XR или мобильного приложения. От работы на лёссовых почвах спиной к небу до управления тысячами акров земли несколькими касаниями пальцев — сельскохозяйственное производство никогда не было таким простым.
"Стальной корпус", обеспечивающий надежную работу и выдерживающий суровые условия эксплуатации.
Надежность сельскохозяйственной техники напрямую влияет на сроки посева и уборки урожая. В модели Powers используются защищенные по стандарту IP66 электрические цилиндры и интегрированная технология управления по шине CAN, обеспечивающие стабильную работу основных исполнительных механизмов даже в экстремальных условиях, таких как песчаные бури, грязь и интенсивное солнечное излучение. Легкое интегрированное электрическое рулевое колесо обеспечивает быструю реакцию и чувствительное управление. В сочетании с алгоритмами компенсации рельефа местности оно гарантирует безопасность и эффективность работы даже ночью или на сложном рельефе, обеспечивая по-настоящему интеллектуальное управление в любых погодных и ландшафтных условиях.
Выполнение обязанностей: применение науки и техники на практике, создание новой картины возрождения сельских районов.
Преимущество технологий заключается в том, что они улучшают жизнь людей. Миссия компании Powers состоит не только в создании системы, но и в расширении возможностей сельских районов путем решения таких проблем, как нехватка рабочей силы и высокие затраты на сельскохозяйственное производство, упрощении и повышении престижа сельского хозяйства, а также привлечении большего числа «новых фермеров» в свои родные города для открытия собственного бизнеса.

Находясь на новом этапе в политике, компания Powers продолжит придерживаться концепции развития, основанного на инновациях, постоянно углублять исследования и разработки в области интеллектуального сельскохозяйственного оборудования и ускорять локализацию и интеллектуализацию сельскохозяйственной техники. Мы продолжим использовать технологические инновации в качестве движущей силы, превращая интеллектуальную сельскохозяйственную технику в «нового фаворита» на полях, освещая путь к возрождению сельских районов светом науки и техники и внося свой вклад в модернизацию китайского сельского хозяйства.
Связанные Новости
Dec 09,2025
Недавно Департамент экономики и информационных технологий провинции Чжэцзян опубликовал предлагаемый список провинциальных научно-исследовательских институтов предприятий на 2025 год. Компания Ningbo Pavales Intelligent Technology Co., Ltd. успешно вошла в этот список благодаря своему значительному опыту в области НИОКР и выдающимся инновационным возможностям. Недавно созданный научно-исследовательский институт компании занимает видное место среди признанных учреждений, что стало еще одним ориентиром для инноваций и развития в секторе передовых производств Нинбо.





